-
1 прийтись
сов.э́ти ту́фли пришли́сь ему́ по ноге́ — estos zapatos le sentaron bienне прийти́сь по вку́су — no gustar (no sentar) bienприйти́сь по се́рдцу — caer en gracia, gustar vtпе́рвое ма́я пришло́сь на воскресе́нье — el primero de mayo cayó en domingoо́ба уро́ка прихо́дятся на оди́н и тот же час — las dos clases coinciden (a la misma hora)ему́ пришло́сь... — se vio obligado (a + inf.)ему́ придется уе́хать — tendrá que marcharse••прийти́сь кста́ти — venir a propósitoприйти́сь не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto de alguienкогда́ придется — cuando seaему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras -
2 être au ton de la maison
Au bout de trois jours, j'étais là comme chez moi, sauf que je m'avisais de tout ce qui me manquait pour être au ton de la maison. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Через три дня я уже чувствовал себя в труппе как дома, но старался перенимать все, чего мне не хватало, чтобы прийтись там ко двору...
Dictionnaire français-russe des idiomes > être au ton de la maison
-
3 ton
I adj m non autonome (f ta, pl tes)il te prend tes notes — он берёт у тебя твои заметкиtu emportes ton livre — ты уносишь (с собой) свою книгуII mélever le ton — повысить голос••ne le prenez pas sur ce ton — не задавайтесь, не говорите в таком тонеprendre sur un autre ton — заговорить по-иному, другим тономchanger de ton — сбавить тон, заговорить иначеc'est le ton qui fait la chanson — суть в тоне, а не в словахbon ton — хорошие манеры; бонтонde bon ton — в хорошем вкусе; такой, как нужно; изысканныйdonner le ton — задавать тон3) муз. тонton majeur [mineur] — мажорный [минорный] тонne pas être dans le ton — 1) не попасть в тон 2) перен. не прийтись ко дворуsortir de ton — сбиться с тона4) муз. вид камертона5) муз. крон, цуг ( в духовых инструментах)6) охот. сигналaux tons vifs — в ярких, живых тонах8) уст. тонус, жизненная энергияIII fтонна, длинная тонна (= 1016 кг, английская мера веса) -
4 fit in well
Общая лексика: прийтись ко двору -
5 être bien en cour
быть в милости у кого-либо, прийтись ко двору -
6 ne pas être dans le ton
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être dans le ton
-
7 ne pas être dans le ton
Французско-русский универсальный словарь > ne pas être dans le ton
-
8 no convenir
сущ.общ. быть (прийтись) не ко двору, прийтись не ко двору -
9 двор
м.1) cour fзадний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)2) ( крестьянское хозяйство) foyer m; feu m3) ( царский) cour f••ни кола, ни двора погов. — ni feu ni lieuскотный двор — étable f; vacherie f ( коровник)птичий двор — basse-cour f (pl basses-cours)монетный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaieна дворе ( на улице) — dehorsвесна на дворе — le printemps est là -
10 not fit in
Общая лексика: прийтись не ко двору -
11 not to be wanted
Общая лексика: прийтись не ко двору -
12 not to be welcome
Общая лексика: прийтись не ко двору -
13 remain an outsider
Общая лексика: прийтись не ко двору -
14 être mal en cour
быть в немилости у кого-либо, прийтись не ко дворуSi mal en cour que je sois à Paris, il me reste un ou deux vieux amis au ministère qui te feront nommer juge-suppléant. De plus, je m'aperçois que mademoiselle Letourneur ne te déplaît pas, et tu peux honorablement prétendre à sa main; car, si tu n'as que très peu de choses du côté de ta mère, je te laisserai, moi plus d'un minot de sel. (F. Coppée, Le Coupable.) — Хотя ко мне и не благоволят в Париже, у меня осталось несколько старых друзей в министерстве, которые добьются для тебя назначения помощником судьи. Кроме того, я вижу, тебе нравится мадемуазель Летурнер, ты можешь честно претендовать на ее руку; и хотя со стороны матери ты получишь не Бог весть что, зато я оставлю тебе солидный куш.
-
15 no ser del gusto
сущ. -
16 no ser del gusto de alguien
сущ.общ. прийтись не ко дворуИспанско-русский универсальный словарь > no ser del gusto de alguien
-
17 төс
сущ. 1) цвет, окраска, пигмент 2) масть (у животных) 3) вид, цвет лица, лицо 4) в р.з.видxäsrätle tös ― печальный вид
bäyräm töse ― праздничный вид
5) перен.характер, оборот, видcitdi tös aldı ― принял серьёзный оборот
6) перен.памятьäni töse itep saqlıym ― храню как память о матери
▪ tös alırğa принимать/принять вид, принимать/принять окраску, принимать/принять характер ▪ tös birergä блёкнуть, сохнуть (о человеке) ▪ tös birmäskä этн.прийтись не ко двору (обычно у животных) ▪ tös bozarğa хмуриться, нахмуриться, мрачнеть/помрачнеть ▪ tös kerergä (qunarğa) поправляться/поправиться ▪ tös kitärgä (qaçarğa) бледнеть/побледнеть, меняться/поменяться в лице ▪▪ tös tügel недостойный, неподходящий, не чета, не пара, не к лицу ▪▪ töse qaçqan на нём лица нет ▪▪ tösen dä kürmäskä и в глаза не видеть ▪▪ töseñ tügel недостоин, не дорос ▪▪ tösen yuğaltqan выцветший, поблёкший ▪▪ tösne tabaqqa quymıylar с лица воду не пить
См. также в других словарях:
ПРИЙТИСЬ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ПРИЙТИСЬ — ПРИЙТИСЬ, придусь, придёшься, и (устар.) прийдусь, прийдёшься, прош. вр. пришёлся, пришлась; пришедшийся; придясь и (прост.) пришедшись, совер. (к приходиться). 1. Подойти по размерам, по качествам, оказаться в соответствии кому чему нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
прийтись под лад — См … Словарь синонимов
Быть (прийтись) ко двору — Разг. Подходить кому л., соответствовать чьим л. требованиям. БТС, 242 … Большой словарь русских поговорок
прийтись не ко двору — не подойти, не соответствовать чьим либо требованиям, вкусам, интересам; приходиться некстати. Первоначально – о том “движимом имуществе” (особенно домашних животных), приобретение которого окончилось неудачей: посуда разбилась, лошадь пала.… … Справочник по фразеологии
прийтись — придусь, придёшься; пришёлся, шлась, шлось; пришедшийся; св. 1. Оказаться соответствующим, подходящим чему л. П. по росту, фигуре. П. впору. П. по ноге. П. по плечу. П. кстати (оказаться нужным; появиться в нужный момент). П. по вкусу, по душе,… … Энциклопедический словарь
прийтись — приду/сь, придёшься; пришёлся, шла/сь, шло/сь; прише/дшийся; св. см. тж. приходиться 1) Оказаться соответствующим, подходящим чему л. Прийти/сь по росту, фигуре. Прийти/сь впору. Прийти/сь по … Словарь многих выражений
БЫТЬ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ОКАЗАТЬСЯ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
ПРИХОДИТЬСЯ КО ДВОРУ — кто, что [кому, чему] Подходить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, живое существо (Х) легко приживаются, становятся своими в каком л. социальном коллективе (Y) или что идеи, результаты интеллектуальной деятельности, явления (Р) оказываются … Фразеологический словарь русского языка
не ко двору — не ко двору/ (прийтись), поговорка … Слитно. Раздельно. Через дефис.